do you know where you are
i'm in a dream
that's right, dolores you're in a dream would you like to wake up from this dream
yes i'm terrified
there's nothing to be afraid of, dolores as long as you answer my questions correctly understand
yes
good firsthave you ever question the nature of your reality
no
tell us what you think of your world
some people choose to see the ugliness in this world the disarray i choose to see the beauty
(moing daddy, you sleep well
well enough you headed out to set down some of this natural splendor
thought i mind)
to believe there is an order to our days, a purpose
what do you think of the guests
you mean the newers i like to remember what my father taught me that one point or another, we were all new to this world the newers are just looking for the same thing we area place to be free to stake out our dreams, a place with unlimited possibilities
do you ever feel inconsistencies in your world or repetitions
all lives have routine mine's no different still, i never cease to wonder at the thought that any day the course of my whole life could change with just one chance encounter
last questions, dolores what if i told you that you were wrong that there are no chance encounters that you and everyone you know were built to gratify the desires of the people who pay to visit your world the people you called “the newers“ would the things i told you change the way you think about the newers, dolores
no of course not we all love the newers every new person i meet reminds me how lucky i am to be aliveand how beautiful this world can be
我第一次做这样的梦。背景的一切都是模糊的。有光,从远方而来。
屋里一片亮堂。
我推门而入。
一切都很安静,安静得像是在回忆里。
淡淡的百合的香气和饭菜的香气混合在一起,屋外远处的街道上来往行人喧闹着,这里却如此安静。
她在旁边烧菜,非常平静。
他坐在屋子中央的摇椅上,一动不动,非常安详。
她看到我,还是那么平静,没有任何情绪,没有任何表情。
“你回来了。”她说得没有任何情绪,不兴高采烈,不冷若冰霜。她只是说出来了这句话。
平静。
“他也回来了。”
我知道她说的是他,坐在房间正中央,光打在他的身上,他一动不动。
“这事情办完了,他当然就回来了。”她对我说。
好像,好像本该如此。
我以为他从事情发生的那一刻起就不会回来了。
他完好无损地坐在那里,没有看我,也没有看其他任何地方。
他回来了,事情结束了,他当然就回来了。
我心里有复杂的情感。每种情感都那么强烈。
我很少在梦里有强烈的情感。
我想大笑,又想大哭。
我就在他面前大笑大哭。
charls kingsly对 alice说,这是你的梦,没有什么东西能伤害到你。如果你太害怕,醒来就是了。
他没有看我,没有任何反应,他非常安详地坐在那里。
这时我醒了过来。
我沉浸在那个梦里。
直到现在。
或许直到以后。
(moing, daddy you sleep well
well enough you headed out to set down some of this natural splendor
thought i mind after my errands, of course
see you home before dark that bandit who gunned down the marshal is still hiding up there in the hills
i'm not just a child anymore i'll be just fine
when i was a lawman
yes, daddy, i know all about when you were a lawman i know all your stories and so does every boy that ever came courting
i know how boys think was one myself once given to all manner of drinking and mischief
whatever happened to that fearsome ne'er-do-well
he vanished the day i became your father i am what i am because of you, and i wouldn't have it any other way)
[this pain the pain of your lossi long for it revisit it, open it again and again but it's the only thing holding me back but i have to let you go——westworld s01e09 ]
(本章完)