莉莉率先唱了一首que sera sera
when i was just a little girl, 当我还是个小女孩,
i asked my mother, 我问妈妈,
”what will i be? “将来我会变成什么样子呢?
will i be pretty? will i be rich?” 我是否会变得美丽、富有?”
here's what she said to me: 她对我说:
”que sera, sera, “世事不可强求
whatever will be, will be; 顺其自然吧。
the future's not ours to see。 我们不能预见未来。
que sera, sera, 世事不可强求,
what will be, will be。” 顺其自然吧。”
when i grew up and fell in love。 当我长大并恋爱了,
i asked my sweetheart, 我问我的心上人,
”what lives ahead? “我们将来会怎么样呢?
will we have rainbows day after day?” 生活每天都会美好吗?”
here's what my sweetheart said: 我的爱人对我说:
”que sera, sera, “世事不可强求
whatever will be, will be; 顺其自然吧。
the future's not ours to see。 我们不能预见未来。
que sera, sera, 世事不可强求,
what will be, will be。” 顺其自然吧。”
now i have children of my own。 现在我有了自己的孩子,
they ask their mother, 他们问我,
”what will i be?” “将来我会变成什么样子呢?
will i be handsome? will i be rich?” 我们是否会变得英俊富有?”
i tell them tenderly: 我轻声地回答:
”que sera, sera, “世事不可强求
whatever will be, will be; 顺其自然吧。
the future's not ours to see。 我们不能预见未来。
que sera, sera, 世事不可强求
what will be, will be。 顺其自然吧。
que sera, sera!” 顺其自然吧。”
“well done!伊万斯小姐 well done!,你的嗓音很甜美!而且韵律掌握的也很不错。这首歌我没有听过,是什么
歌?”
“是一首麻瓜的歌 que sera, sera”
旁边几个斯莱哲林嗤嗤地冷笑起来。被幽兰达一个冰眼瞪过去,不敢吱声了。
“麻瓜的艺术造诣的确在我们之上,这是不可否认的事实。你唱的非常好,伊万斯小姐。”莉莉不好意思地说:“其实这首歌是斯图尔特夫人叫我唱的,幽兰达唱的更好听。”
“哦,斯图尔特小姐?我有这个荣幸可以听你唱一曲吗?”弗利维教授弯下腰向幽兰达行了一礼。
他本来就身材矮小,这一弯腰,幽兰达几乎要找不到他了。顿时笑了出来“当然,弗利维教授。”
dark the stars and dark the moon。 星辰黯淡,月光微暗
hush the night and the moing gloom。 安静的夜晚,黎明潜在
tell the horses and beat on your drum。 告诉马儿,敲响钟声
gone their master, gone their sun。 。 主人离去,太阳消失
dark the oceans dark the sky。 深海黑暗,苍穹漆黑
hush the whales and the ocean tide。 安静的鲸鱼和海洋的潮汐
tell the soldiers and beat on your drum告诉盐沼,敲响钟声
gone their master gone their sun。 主人离去,太阳消失
dark to light and light to dark。 黑夜白天,白天黑夜
three black carriages, three white carts。 三辆黑色马车,三辆白色推车
what brings us together is what pulls us apart。 是什么将我们聚集,又是什么将我们分离
gone our brother gone our heart。 失去兄弟,失去勇气
hush the whales and the ocean tide。 安静的鲸鱼和海洋的潮汐
tell the soldiers and beat on your drum。 告诉盐沼,敲响钟声
gone their master, gone their sun。 主人离去,太阳消失
(gone james newton howard所唱,白雪公主与猎人里的插曲,看电影的时候就觉得很好听)
周围的人都安静下来了,幽兰达的歌声有一种让细碎的悲伤,仿佛超越了自身的痛苦,从灵魂深处唱出来的一样。
“唱得很好,' 是什么将我们聚集,又是什么将我们分离'斯图尔特小姐,这首歌一定对你很有意义吧,能告诉我它的名字吗?”
“逝去(gone),这是一首麻瓜的歌。”
“逝去……非常好,斯图尔特小姐,伊万斯小姐,你们都被乐团录取了。不过,我们使用的乐器,是蟾蜍。稍后会发给你们,你们需要尽快的学会熟练使用它”