车停在微博惹,饱饱直接搜我id就可以吼!
吃完肉回来看看《心经》, 净化心灵
guān zi zài pu sà 。
观自在菩萨 。(译文:观音菩萨)
xing shēn bo rě bo luo mi duo shi 。
行深般若波罗蜜 多时 。(译文:深入的修行心经时)
zhào jiàn wu yun jiē kong 。
照见五蕴皆空。(译文:看到五蕴:形相、□□、意念、行为、心灵,都是空的)
…… du yi qiē kuè 。
度一切苦 厄 。(译文:就将一切苦难置之度外)
shě li zi 。
舍利子。(译文:菩萨对学生舍利子说)
sè bu yi kong 。
色不异空。(译文:形相不异乎空间)
kong bu yi sè 。
空不异色 。(译文:空间不异乎形相)
sè ji shi kong。
□□。(译文:所以形相等于空间)
kong ji shi sè 。
空即是色。(译文:空间等于形相)
shou xiǎng xing shi 。
受想行识。(译文:□□、意念、行为、心灵)
yi fu ru shi 。
亦复如是。(译文:都是一样的)
shě li zi 。
舍利子。(译文:舍利子呀)
shi zhu fǎ kong xiāng 。
是诸法空相 。(译文:一切法则都是空的)
bu shēng bu miè 。
不生不灭。(译文:不生不灭)
bu gou bu jing 。
不垢不净。(译文:不垢不净)
bu zēng bu jiǎn 。
不增不减 。(译文:不增不减)
shi gu kong zhong wu sè。
是故空中无色。(译文:因此空间是没有形相的)
wu shou xiǎng xing shi 。
无受想行识 。(译文:也没有□□、意念、行为和心灵)
wu yǎn ěr bi shé shēn yi。
无眼 耳鼻舌身意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wu sè shēng xiāng wèi chu fǎ 。
无色声香味触 法 。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)
wu yǎn jiè 。
无眼界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhi wu yi shi jie 。
乃至无意识界 。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)
wu wu ming 。
无无明。(译文:没有不能了解的)
yi wu wu ming jin 。
亦无无明尽 。(译文:也没有不能了解的尽头)
nǎi zhi wu lǎo si 。
乃至无老死。(译文:直到没有老和死)
yi wu lǎo si jin 。
亦无老死尽。(译文:也没有老和死的尽头)
wu ku ji miè dào
无苦集灭道 。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wu zhi yi wu dé 。
无智亦无得。(译文:不用智慧去强求)
yi wu suo dé gu 。
以无所得故 。(译文:所以得到与否并不重要)
pu ti sà duo 。
普提萨埵。(译文:菩萨觉悟之后)
yi bo rě bo luo mi duo gu 。
依 般若波罗蜜 多故 。(译文:依照心经)
xin wu guàài 。
心无挂碍。(译文:心中没有碍)
wu guàài gu 。
无挂碍故。(译文:由于没有碍)
wu you kong bu 。
无有恐怖。(译文:所以不恐怖)
yuǎn li diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离颠倒梦想。(译文:远离颠倒梦想 )
jiu jing niè pán 。
究竟涅盘 。(译文:最后达到彼岸)
sān shi zhu fo 。
三世诸佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛)
yi bo rě bo luo mi duo gu 。
依 般若波罗蜜 多故 。(译文:依照心经)
déā nou duo luo sān miǎo sān pu ti 。
得阿耨多罗三藐三菩提 。(译文:得到无上、正宗、正觉的三种佛果)
gu zhi bo rě bo luo mi duo。
故知般若波罗蜜 多。(译文:所以说心经)
shi dà shén zhou 。
是大神咒 。(译文:是变幻莫测的咒语)
shi dà ming zhou 。
是大明咒。(译文:是神光普照的咒语)
shi wu shàng zhou 。
是无上咒。(译文:是无上的咒语)
shi wu děng děng zhou 。
是无等等咒。(译文:是最高的咒语)
néng chu yi qiē ku 。
能除一切苦。(译文:能除一切苦 )
zhēn shi bu xu 。
真实不虚 。(译文:不是骗人的 )
gushuobo rě bo luo mi duo zhou 。
故说般若波罗蜜 多咒。(译文:所以说心经)
ji shuo zhou yuē 。
即说咒曰 。(译文:其咒语曰)
jiē di jiē di 。
揭谛揭谛。(译文:去吧,去吧)
bo luo jiē di 。
波罗揭谛 。(译文:到彼岸去吧)
bo luo sēng jiē di 。
波罗僧揭谛。(译文:大家快去彼岸)
pu ti sà po hē 。
菩提萨婆诃 。(译文:修成正果)
guān zi zài pu sà 。
观自在菩萨 。(译文:观音菩萨)
xing shēn bo rě bo luo mi duo shi 。
行深般若波罗蜜 多时 。(译文:深入的修行心经时)
zhào jiàn wu yun jiē kong 。
照见五蕴皆空。(译文:看到五蕴:形相、□□、意念、行为、心灵,都是空的)
du yi qiē kuè 。
度一切苦 厄 。(译文:就将一切苦难置之度外)
shě li zi 。
舍利子。(译文:菩萨对学生舍利子说)
sè bu yi kong 。
色不异空。(译文:形相不异乎空间)
kong bu yi sè 。
空不异色 。(译文:空间不异乎形相)
sè ji shi kong。
□□。(译文:所以形相等于空间)
kong ji shi sè 。
空即是色。(译文:空间等于形相)
shou xiǎng xing shi 。
受想行识。(译文:□□、意念、行为、心灵)
yi fu ru shi 。
亦复如是。(译文:都是一样的)
shě li zi 。
舍利子。(译文:舍利子呀)
shi zhu fǎ kong xiāng 。
是诸法空相 。(译文:一切法则都是空的)
bu shēng bu miè 。
不生不灭。(译文:不生不灭)
bu gou bu jing 。
不垢不净。(译文:不垢不净)
bu zēng bu jiǎn 。
不增不减 。(译文:不增不减)
shi gu kong zhong wu sè。
是故空中无色。(译文:因此空间是没有形相的)
wu shou xiǎng xing shi 。
无受想行识 。(译文:也没有□□、意念、行为和心灵)
wu yǎn ěr bi shé shēn yi。
无眼 耳鼻舌身意。(译文:没有眼、耳、鼻、舌、身、意等六根)
wu sè shēng xiāng wèi chu fǎ 。
无色声香味触 法 。(译文:更没有色、声、香、味、触、法等六尘)
wu yǎn jiè 。
无眼界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)
nǎi zhi wu yi shi jie 。
乃至无意识界 。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)
wu wu ming 。
无无明。(译文:没有不能了解的)
yi wu wu ming jin 。
亦无无明尽 。(译文:也没有不能了解的尽头)
nǎi zhi wu lǎo si 。
乃至无老死。(译文:直到没有老和死)
yi wu lǎo si jin 。
亦无老死尽。(译文:也没有老和死的尽头)
wu ku ji miè dào
无苦集灭道 。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)
wu zhi yi wu dé 。
无智亦无得。(译文:不用智慧去强求)
yi wu suo dé gu 。
以无所得故 。(译文:所以得到与否并不重要)
pu ti sà duo 。
普提萨埵。(译文:菩萨觉悟之后)
yi bo rě bo luo mi duo gu 。
依 般若波罗蜜 多故 。(译文:依照心经)
xin wu guàài 。
心无挂碍。(译文:心中没有碍)
wu guàài gu 。
无挂碍故。(译文:由于没有碍)
wu you kong bu 。
无有恐怖。(译文:所以不恐怖)
yuǎn li diān dǎo mèng xiǎng 。
远 离颠倒梦想。(译文:远离颠倒梦想 )
jiu jing niè pán 。
究竟涅盘 。(译文:最后达到彼岸)
sān shi zhu fo 。
三世诸佛。(译文:过去、现在和未来的三世诸佛)
yi bo rě bo luo mi duo gu 。
依 般若波罗蜜 多故 。(译文:依照心经)
déā nou duo luo sān miǎo sān pu ti 。
得阿耨多罗三藐三菩提 。(译文:得到无上、正宗、正觉的三种佛果)
gu zhi bo rě bo luo mi duo。
故知般若波罗蜜 多。(译文:所以说心经)
shi dà shén zhou 。
是大神咒 。(译文:是变幻莫测的咒语)
shi dà ming zhou 。
是大明咒。(译文:是神光普照的咒语)
shi wu shàng zhou 。
是无上咒。(译文:是无上的咒语)
shi wu děng děng zhou 。
是无等等咒。(译文:是最高的咒语)
néng chu yi qiē ku 。
能除一切苦。(译文:能除一切苦 )
zhēn shi bu xu 。
真实不虚 。(译文:不是骗人的 )
gushuobo rě bo luo mi duo zhou 。
故说般若波罗蜜 多咒。(译文:所以说心经)
ji shuo zhou yuē 。
即说咒曰 。(译文:其咒语曰)
jiē di jiē di 。
揭谛揭谛。(译文:去吧,去吧)
bo luo jiē di 。
波罗揭谛 。(译文:到彼岸去吧)
bo luo sēng jiē di 。
波罗僧揭谛。(译文:大家快去彼岸)
pu ti sà po hē 。
菩提萨婆诃 。(译文:修成正果)
阅读提示:
1、本站会员登录后,将免费体会到最顺畅的阅读方式[最少广告]。
2、注册本站会员,将《为什么要逼为师弑徒[重生]》加入书架,可以通过书架更快的了解更新信息。
3、免费小说《为什么要逼为师弑徒[重生]》 96.第九十六章所描述的内容只是作者个人观点,与本站的立场无关,本站只为广大用户提供阅读平台。
1、本站会员登录后,将免费体会到最顺畅的阅读方式[最少广告]。
2、注册本站会员,将《为什么要逼为师弑徒[重生]》加入书架,可以通过书架更快的了解更新信息。
3、免费小说《为什么要逼为师弑徒[重生]》 96.第九十六章所描述的内容只是作者个人观点,与本站的立场无关,本站只为广大用户提供阅读平台。